Mar. 1st, 2005

*wibble*

Mar. 1st, 2005 05:07 pm
marnanightingale: (friendship)
The bad airplane took Skud away.

And while I entirely agree that [personal profile] sjkasabi et al deserve their turn, and one never wishes to be self-centred or selfish, do you all mind if I just sit here rather morosely for a bit and wibble mournfully?

However, at least she has been carefully labelled, on an Air Canada baggage tag, no less:

"To Sydney, With Care. Please Look After This Bear."

So please do, if you should chance to encounter her on her travels. She is not terribly fond of marmalade, but she rather likes being offered cuppas.

*wibble*

Mar. 1st, 2005 05:07 pm
marnanightingale: (cooking)
The bad airplane took Skud away.

And while I entirely agree that [livejournal.com profile] sjkasabi et al deserve their turn, and one never wishes to be self-centred or selfish, do you all mind if I just sit here rather morosely for a bit and wibble mournfully?

However, at least she has been carefully labelled, on an Air Canada baggage tag, no less:

"To Sydney, With Care. Please Look After This Bear."

So please do, if you should chance to encounter her on her travels. She is not terribly fond of marmalade, but she rather likes being offered cuppas.
marnanightingale: (cooking)
WHEREAS the Parliament of Canada is committed to upholding the Constitution of Canada, and section 15 of the Canadian Charter of Rights and Freedoms guarantees that every individual is equal before and under the law and has the right to equal protection and equal benefit of the law without discrimination; )

que le Parlement du Canada s’est engagé à faire respecter la Constitution du Canada et que, selon l’article 15 de la Charte canadienne des droits et libertés, la loi ne fait acception de personne et s’applique également à tous, et tous ont droit à la même protection et au même bénéfice de la loi, indépendamment de toute discrimination; )

NOW, THEREFORE, Her Majesty, by and with the advice and consent of the Senate and House of Commons of Canada, enacts as follows:
Sa Majesté, sur l’avis et avec le consentement du Sénat et de la Chambre des communes du Canada, édicte :

C-38 First Session, Thirty-eighth Parliament, 53 Elizabeth II, 2004-2005

HOUSE OF COMMONS OF CANADA BILL C-38
An Act respecting certain aspects of legal capacity for marriage for civil purposes
FIRST READING, FEBRUARY 1, 2005

C-38 Première session, trente-huitième législature, 53 Elizabeth II, 2004-2005

CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA PROJET DE LOI C-38
Loi concernant certaines conditions de fond du mariage civil
PREMIÈRE LECTURE LE 1 ER FÉVRIER 2005

SUMMARY This enactment extends the legal capacity for marriage for civil purposes to same-sex couples in order to reflect values of tolerance, respect and equality, consistent with the Canadian Charter of Rights and Freedoms. It also makes consequential amendments to other Acts to ensure equal access for same-sex couples to the civil effects of marriage and divorce.

SOMMAIRE Le texte, dans l’esprit de la Charte canadienne des droits et libertés et des valeurs de tolérance, de respect et d’égalité, a pour objet de reconnaître aux couples de même sexe la capacité juridique de contracter un mariage civil. Il modifie d’autres lois en conséquence en vue d’assurer aux couples de même sexe un accès égal aux effets civils du mariage et du divorce.

Full Text here

Profile

marnanightingale: (Default)
marnanightingale

April 2020

S M T W T F S
   1234
567891011
12131415 161718
19202122232425
2627282930  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 14th, 2025 03:57 pm
Powered by Dreamwidth Studios